| Author |
Message |
charles Lounge Lizard
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 180 Location: USA
|
Posted: Sat Apr 15, 2006 9:07 am Post subject: Girl/Boyfriend in Russian? |
|
|
I am confused about the Russian words druk and padruga (друг и подруга). Do they mean normal friend, or romantic friend?
To put it another way, if a Russian woman says to me in English, let's be friends, does she mean what I think she means??  |
|
| Back to top |
|
 |
MadCat Just Starting
Joined: 19 Apr 2006 Posts: 3
|
Posted: Wed Apr 19, 2006 6:30 pm Post subject: |
|
|
That is quete an interesting thing everything depends on the context
But often these words are used to mean a normal relationship. If man wants to say that he has a romantic relationship with a girl he would call her "moja devushka" (моя девушка) |
|
| Back to top |
|
 |
MrSpice Lounge Wizard
Joined: 14 Jul 2003 Posts: 3431
|
Posted: Wed Apr 19, 2006 6:38 pm Post subject: Re: Girl/Boyfriend in Russian? |
|
|
| charles wrote: | I am confused about the Russian words druk and padruga (друг и подруга). Do they mean normal friend, or romantic friend?
To put it another way, if a Russian woman says to me in English, let's be friends, does she mean what I think she means??  |
Under most circumstances, "drug" means a close friend. But it's basically a sinonim of the English word "friend". "Podruga" means the same thing but for a female (in English, the same word is used to describe a friend or male or female).
It's not usually used to describe a "romantic friend". |
|
| Back to top |
|
 |
MadCat Just Starting
Joined: 19 Apr 2006 Posts: 3
|
Posted: Wed Apr 19, 2006 6:56 pm Post subject: |
|
|
if he says "moja" (devushka) it is
the word "devushka" (without any possessive pronouns) a sinonim of the English word "girl". |
|
| Back to top |
|
 |
charles Lounge Lizard
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 180 Location: USA
|
Posted: Thu Apr 20, 2006 12:21 am Post subject: |
|
|
Thanks for the reply. I thought the post was going to get buried.
Do women say "moy mushina" (мой мужчина) to mean boyfriend? |
|
| Back to top |
|
 |
waytorussia Frequent Guest
Joined: 17 Mar 2010 Posts: 14
|
Posted: Thu Apr 20, 2006 2:03 am Post subject: |
|
|
Moy muzhchina is like my man, it's quite serious, I'd even say it's even more serious than my boyfriend definitely yeah  |
|
| Back to top |
|
 |
charles Lounge Lizard
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 180 Location: USA
|
Posted: Thu Apr 20, 2006 7:49 am Post subject: |
|
|
| WayToRussia wrote: | Moy muzhchina is like my man, it's quite serious, I'd even say it's even more serious than my boyfriend definitely yeah  |
Pretty much the same as in English, then.
So, is there a Russian word which means something between "мой друг" (normal friend) - and "мой мужчина" (serious boyfriend/partner)?
And what's the word for 'going out', 'dating', or 'seeing someone' in Russian? The dictionary says "vstrichatcya" (встречаться с) but that doesn't seem to be the right meaning. |
|
| Back to top |
|
 |
katya_m Frequent Guest
Joined: 25 Oct 2005 Posts: 11 Location: Hyderabad, India
|
Posted: Thu Apr 20, 2006 4:33 pm Post subject: |
|
|
'vstrechatsya s' has exactly that meaning.. to date, to go out with. Somehow, the Russian language is not too rich in the expressions of this kind. Everything's determined by the context.
'Moya devushka' and 'moy molodoy chelovek' will mean respectively 'girlfriend' and 'boyfriend'. Drug i podruga will sound somewhat ambiguous here. In fact, sometimes even the English words are used for this purpose. U can ask 'Eto eyo noviy boyfriend?' ('Is it her new boyfriend?'). Anyone will understand that. |
|
| Back to top |
|
 |
charles Lounge Lizard
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 180 Location: USA
|
Posted: Thu Apr 20, 2006 5:09 pm Post subject: |
|
|
| Spasibo Katya_m. I'm sure the context is always fairly obvious. |
|
| Back to top |
|
 |
Chukot_man Just Starting
Joined: 07 Oct 2006 Posts: 7 Location: Russia>Pevek>Volograd
|
Posted: Sat Oct 07, 2006 4:29 am Post subject: |
|
|
| Among us, by default word DRUG = the friend, and word PODRUGA among women = the woman-friend, and for men - can mean and more.... Intimate, close relations |
|
| Back to top |
|
 |
Chukot_man Just Starting
Joined: 07 Oct 2006 Posts: 7 Location: Russia>Pevek>Volograd
|
Posted: Sat Oct 07, 2006 4:39 am Post subject: |
|
|
More often to designate close relations use word LUBIMAYA (woman) or LUBIMIY (man).
But it not unique words for similar cases - are much others which can reflect nuances of attitudes, Contain data on force of feelings and much that else. |
|
| Back to top |
|
 |
elena_2006 Just Starting
Joined: 09 Oct 2006 Posts: 2 Location: Madison, WI
|
Posted: Mon Oct 09, 2006 6:51 am Post subject: So . . . |
|
|
| When talking about my fiance, would I say "moy muzhchina" or something else? I am just learning the language at university, have only been learning for a little over a month now. |
|
| Back to top |
|
 |
Chukot_man Just Starting
Joined: 07 Oct 2006 Posts: 7 Location: Russia>Pevek>Volograd
|
Posted: Mon Oct 09, 2006 9:39 pm Post subject: Re: So . . . |
|
|
| elena_2006 wrote: | | When talking about my fiance, would I say "moy muzhchina" or something else? I am just learning the language at university, have only been learning for a little over a month now. |
Precisely Elena so it is quite possible to tell about the groom, and in general about the partner in life, the man.
Just as I can name a soya half - my WOMAN |
|
| Back to top |
|
 |
vt Just Starting
Joined: 25 May 2004 Posts: 9 Location: Монреаль, Квебек, Канада
|
Posted: Wed Mar 14, 2007 8:33 am Post subject: |
|
|
| What about „мой парень“ ? |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Wed Mar 14, 2007 8:40 am Post subject: |
|
|
| vt wrote: | | What about „мой парень“ ? |
мой парень= My guy |
|
| Back to top |
|
 |
|