| Author |
Message |
Rick Moderator
Joined: 04 May 2005 Posts: 854 Location: Касабланка
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 11:20 pm Post subject: |
|
|
| What would 'new post' be in Russian? |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 11:29 pm Post subject: |
|
|
| Rick wrote: | | What would 'new post' be in Russian? |
Новый Пост. Difficult to confuse those words. |
|
| Back to top |
|
 |
CarlSpackler Frequent Guest
Joined: 17 Nov 2006 Posts: 34 Location: Highway 101
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 11:42 pm Post subject: |
|
|
| yorbcbud wrote: | | Rick wrote: | | What would 'new post' be in Russian? |
Новый Пост. Difficult to confuse those words. |
Пост, means Fast (a day of special devotion, such as during Lent) in Russian Usually, Russian language forums use "Новая Тема". |
|
| Back to top |
|
 |
surfguy Lounge Wizard
Joined: 13 Apr 2006 Posts: 6979
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 11:44 pm Post subject: |
|
|
| cool |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 11:47 pm Post subject: |
|
|
| CarlSpackler wrote: | | yorbcbud wrote: | | Rick wrote: | | What would 'new post' be in Russian? |
Новый Пост. Difficult to confuse those words. |
Пост, means Fast (a day of special devotion, such as during Lent) in Russian Usually, Russian language forums use "Новая Тема". |
Тема means " theme" He asked about post. But the words on this forum is "New Topic" anyway, so you would be more accurate in that way. Literal translation of post is "Пост" |
|
| Back to top |
|
 |
CarlSpackler Frequent Guest
Joined: 17 Nov 2006 Posts: 34 Location: Highway 101
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 12:13 am Post subject: |
|
|
| yorbcbud wrote: | | Тема means " theme" He asked about post. But the words on this forum is "New Topic" anyway, so you would be more accurate in that way. Literal translation of post is "Пост" |
The only other meaning of "пост" in Russian is “guard post”. If you use it in any different meaning/context, people would say “Huh?”. In this context, Russian forums use "Тема" for a new post. |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 12:22 am Post subject: |
|
|
| CarlSpackler wrote: | | yorbcbud wrote: | | Тема means " theme" He asked about post. But the words on this forum is "New Topic" anyway, so you would be more accurate in that way. Literal translation of post is "Пост" |
The only other meaning of "пост" in Russian is “guard post”. If you use it in any different meaning/context, people would say “Huh?”. In this context, Russian forums use "Тема" for a new post. |
Yes, thats why I agreed with you about "Тема" for this situation.
Would guard post not be "Пост охраны"?. |
|
| Back to top |
|
 |
CarlSpackler Frequent Guest
Joined: 17 Nov 2006 Posts: 34 Location: Highway 101
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 12:57 am Post subject: |
|
|
| yorbcbud wrote: | | Yes, thats why I agreed with you about "Тема" for this situation. Would guard post not be "Пост охраны"?. |
I was responding to the “literal translation” part of your post.
If you use “пост” in the right context, there’s usually no need to add “охраны” |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 1:03 am Post subject: |
|
|
| CarlSpackler wrote: |
I was responding to the “literal translation” part of your post.
If you use “пост” in the right context, there’s usually no need to add “охраны” |
Gotcha. Thanks for clearing that up. Those things ( contexts) are the difficult parts of the Russian language. |
|
| Back to top |
|
 |
MrSpice Lounge Wizard
Joined: 14 Jul 2003 Posts: 3431
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 1:09 am Post subject: |
|
|
| yorbcbud wrote: |
Gotcha. Thanks for clearing that up. Those things ( contexts) are the difficult parts of the Russian language. |
It is similar to this one in the English language:
Bud can be referring to Budweiser beer
But Bud also happens to be part of the nick of one wild Canadian
and can also mean a short name for "buddy" |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 1:17 am Post subject: |
|
|
| MrSpice wrote: |
It is similar to this one in the English language:
Bud can be referring to Budweiser beer
But Bud also happens to be part of the nick of one wild Canadian
and can also mean a short name for "buddy" |
Wow. You are so smart Spicey.
Bud is also the pre flower and pre branch part of a plant. There are many other meanings, but I won't bore you with them, Bud. |
|
| Back to top |
|
 |
jo-jo-7 Just Starting
Joined: 16 Mar 2010 Posts: 6
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 2:04 am Post subject: normal |
|
|
Ah!!!!I am so glad things are getting back to normal in this forum.....  |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 4:32 am Post subject: Re: normal |
|
|
| jo jo 7 wrote: | Ah!!!!I am so glad things are getting back to normal in this forum.....  |
Define normal. |
|
| Back to top |
|
 |
jo-jo-7 Just Starting
Joined: 16 Mar 2010 Posts: 6
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 4:41 am Post subject: Re: normal |
|
|
| yorbcbud wrote: | | jo jo 7 wrote: | Ah!!!!I am so glad things are getting back to normal in this forum.....  |
Define normal. |
arguing, picking at each other ect...you know who you and spice remind me of....have you ever watched the toons?....did you ever see the sheep dog and the wolf....they chase each other and then they clock out at a time clock, like they were at work....then they said goodnight, then to do it all over again the next day....that is who you all remind me off....you all wouldn't know what to do...frankly, I missed you all post....  |
|
| Back to top |
|
 |
yorbcbud Lounge Wizard
Joined: 17 Feb 2006 Posts: 4903 Location: Сорренто, Британская Колумбия, Канада
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 4:57 am Post subject: Re: normal |
|
|
| jo jo 7 wrote: |
arguing, picking at each other ect...you know who you and spice remind me of....have you ever watched the toons?....did you ever see the sheep dog and the wolf....they chase each other and then they clock out at a time clock, like they were at work....then they said goodnight, then to do it all over again the next day....that is who you all remind me off....you all wouldn't know what to do...frankly, I missed you all post....  |
You mean the sheep dog and Wiley coyote? (I believe they use Sam, and Ralph in that analogy)
I don't really argue with Spicey. I am always right, and he just refuses to accept that fact. I know I shouldn't pick on the handicapped, but my Mom isn't here, so I can if I want. Besides, he's an easy target. Like shooting rats at the local dump. One day he'll wake up and smell the Folgers  |
|
| Back to top |
|
 |
|